В настоящей статье рассматриваются особенности использования графических приемов в произведениях американского писателя Стивена Кинга. Целью исследования является анализ функций графических приемов в работах указанного автора, возможных причин выбора этих средств и их связи с содержанием произведений, а также, как следствие, выявление «авторского почерка» в произведениях С. Кинга.
Данная статья рассматривает проблему создания ситуаций искусственного билингвизма на занятиях по английскому языку в современном российском университете. Дается дефиниция понятия «билингвизм» (двуязычие), встречающаяся в трудах различных ученых; сопоставляются понятия «естественный билингвизм» и «искусственный билингвизм», в частности, особенности его создания в контексте билингвального обучения. В статье особое внимание уделяется определению термина «дискурсивная компетенция»; рассматривается ряд примеров формирования возможных ситуаций искусственного билингвизма на занятиях по английскому языку, основываясь на дискурсивном подходе к преподаванию. Авторская позиция основывается на том, что специфика образовательного дискурса очевидна, но пока находится на стадии формирования, однако следование уже установленным правилам представляется единственным возможным вариантом для успешного освоения дискурсивной компетенции.
В данной статье проводится сопоставление специфики исторического процесса, повлиявшего на развитие переводов Библии на английский и русский языки. Приведены основные вехи в истории переводов Библии на указанные языки. Названы закономерности в выборе источников текстов для перевода. Отмечены особенности Библии короля Якова и Синодального перевода как основных переводов Библии на английский и русский языки.
Статья посвящена рассмотрению особенностей языка Уильяма Шекспира на примере текста его трагедии «Ромео и Джульетта». У. Шекспир оказал огромное влияние на становление литературного английского языка новоанглийского периода. Его язык характеризуется целым рядом отличительных черт на различных языковых уровнях, что проявляется в текстах его произведений. Материал исследования данной статьи анализируется с точки зрения морфологических особенностей, лексических характеристик, активных моделей словообразования, а также синтаксиса.
В статье рассматриваются грамматические и синтаксические особенности современной английской разговорной речи, анализируются типичные видовременные формы глаголов и синтаксические особенности утвердительных, императивных и интеррогативных высказываний. В исследовании предпринимается попытка проследить основные структурно-грамматические тенденции в продуцировании высказываний и определить их коммуникативно-прагматический потенциал.
В статье рассматривается система образов, представленных в романе «Как быть двумя» (2014) современной шотландской романистки Али Смит. Основной характеристикой выделяемых образов кольца, цветов и стены становится лейтмотивность, позволяющая формировать композиционные и тематические связи между двумя сюжетными планами романа. Особое внимание уделяется амбивалентности образов, их значению в формировании реляций между персонажами, выражении их эмоций. Концептуальное значение образов кольца, цветов и стены кроется в их причастности теме бессмертия.
В статье рассматривается переосмысление гендерных ролей в период fin de siècle через жанровую схему готической новеллы. Особое внимание уделяется трансформации понятия мужественности на фоне смены идеологической и культурной парадигм. На примере героев новелл Э. Несбит «The Five Senses» и «Hurst of Hurstcote» проводится анализ функционирования готических мотивов (образ безумного ученого, образ врача, женский виктимный образ) как формы выражения озабоченности в связи изменением традиционного образа викторианского джентльмена.
В контексте данной статьи рассказ рассматривается как «периферийная» жанровая форма, наделяющая правом голоса Другого/иного. Жанровая специфика модернистского рассказа (малая событийность, лейтмотивность, углубление внешнего и внутреннего психологизма) обуславливает повествовательные (перволичное повествование) и сюжетно-образные особенности рассказа вест-индской писательницы Джин Рис «Let Them Call It Jazz». Особое внимание уделяется проявлению «инаковости» в пространственной организации (дом — окно — тюрьма), а также в образах, лейтмотивно возникающих в прозе Дж. Рис (дерево — цветы — зеркало — платье).
Данная статья посвящена изучению современной филологической терминосистемы английского языка в лексикографическом аспекте. Рассматриваются основные особенности филологического термина и филологической терминосистемы. Анализируется специфика современных англоязычных филологических словарей, описывается их макро- и микроструктура. Формулируются рекомендации по составлению словаря филологических терминов.