Обзор публикаций №3-2022 «СВШ»

Филология, лингвистика и межкультурная коммуникация

Крюкова В.Г., аспирантка первого года обучения, Южный федеральный университет

«Man-size in marble» Эдит Несбит: проблематизация фигуры «новой женщины» в жанре готической новеллы

Имя английской писательницы Эдит Несбит (1858–1924) неразрывно связано с детской литературой. Автор таких приключенческих романов, как «История с амулетом», «Пятеро детей и Оно», «Искатели сокровищ», долгое время вызывала интерес исследователей исключительно своим новаторским подходом к построению волшебных миров.

При этом не стоит забывать, что писательница рубежа веков Несбит была свидетельницей становления феномена «новой женщины». «Новая женщина» — это культурный феномен, ставший ответом на гендерную идеологию традиционного патриархального общества. Для представительниц новой генерации было характерно стремление к самостоятельному мышлению и реализации талантов, требование личного пространства и готовность действовать вне существующих гендерных стереотипов. В сборнике статей под редакцией Энн Хейлманн «новая женщина» рассматривается как литературное явление, изменившее категории художественного произведения для выражения своей социально-политической позиции [8]. Стоит отметить и монографию Клэр Хэнсон «Литература истерик: женские рассказы ХХ века» как большую исследовательскую работу, анализирующую способы выражения женского опыта через писательскую деятельность [7]. Хенсон отмечает то, как через метафоры вуали, мертвого тела, а также предметов интерьера находили свое выражение идеи феминизма. «Новая женщина» стала смелой попыткой писательниц построить новый тип самосознания в поздневикторианский период.

Продолжение статьи – см. в pdf-версии номера, в разделе «Архив»

Филология, лингвистика и межкультурная коммуникация

Березуцкая К.А., студентка 2 курса направления «Зарубежная филология», Южный федеральный университет,

Жуковская А.С., студентка 2 курса направления «Зарубежная филология», Южный федеральный университет

Научный руководитель: Николаев С.Г., д.филол.н., профессор, Южный федеральный университет

Библейские аллюзии в пьесе «В ожидании Годо» Сэмюэля Беккета

”Waiting for Godot” created by playwright Samuel Beckett in the middle of the 20th century (September, 1952) is considered to be one of the first plays related to the Theatre of the Absurd. Absurdism is based on the belief that life is meaningless, so the theatre should not have any sense either. As an absurdist play, “Waiting for Godot” gives little attention to plot, characterization theme, and includes ideas of existentialism. Hence it completely rejects realism.

The revolutionary ideas of the play are not the only interesting feature it possesses. The later English version [hereinafter referred to as 9] is actually Beckett`s self-translation of his original French-language play En attendant Godot. Despite the fact that Beckett was an Irishman and his early works were written exclusively in English, he lived most of his life in France for political reasons and it was French in which he found his mature language and freedom. All things considered, Beckett’s play cannot be attributed to one language or one nation; it goes beyond one culture and covers all of the humanity that meets existentialist ideas. The play reflects the historical realities, the deep sense of loss of humanity after the Second World War. “Waiting for Godot”, born from the ashes of modernism, inaugurates the era of postmodernism, which claims that the world is endowed with chaos. The French version of the play debuted on January 5, 1953, at the Theatre de Babylone in Paris, and the English one premiered in August 1955 at the Arts Theatre in London. Afterwards, in 1969 Beckett was awarded the Nobel Prize in Literature for his revolutionary contribution to drama and literature.

Продолжение статьи – см. в pdf-версии номера, в разделе «Архив»

Филология, лингвистика и межкультурная коммуникация

Хнаева В.А., магистрант кафедры «Русский язык как иностранный в кросс-культурном пространстве»

Научный руководитель: Николаев С.Г., д.филол.н., профессор, Южный федеральный университет

Корреляция официального и неофициального лексических пластов в англоязычной профессиональной коммуникации: постановка проблемы в лингвистике

Язык является живым, постоянно развивающимся и преображающимся организмом. Лексический состав языка наиболее подвижен, так как между лексическими единицами происходит непрерывное взаимодействие.

Лексика любой сферы деятельности делится на единицы, относящиеся к официальному или неофициальному стилям речи. В зависимости от речевой ситуации, цели коммуникации и статуса реципиента оратор обращается к словам профессиональной терминологии или к номинациям повседневного непрофессионального общения.

Так, медицина представляет собой условно-закрытую сферу обслуживания, в которой большинство лексических единиц являются терминологическими номинациями. При этом представители данной области вступают в коммуникацию как с носителями узконаправленных знаний с очевидно специализированной терминологической базой, так и с людьми, не сведущими в данной сфере. В процессе профессиональной коммуникации используются жаргонизмы, сленг и специальная медицинская лексика (термины). На данном этапе изучения лексикологии как системы, состоящей из особым образом организованных языковых единиц, отсутствуют единые структурно оформленные тезаурусы, предназначенные для адекватного понимания как специальной, так и неспециальной лексической базы языка.

Продолжение статьи – см. в pdf-версии номера, в разделе «Архив»

Филология, лингвистика и межкультурная коммуникация

Филимонова Я.В., студентка 4 курса направления «Зарубежная филология»

Научный руководитель: Моргунова М.Н., доцент кафедры английской филологии, Южный федеральный университет

Структурно-семантические особенности английских терминологических словосочетаний сферы бизнеса

В современной лингвистике ученые всё чаще обращаются к изучению терминосистем различных профессиональных областей, а также отраслей науки и техники. Во‑первых, данное явление связано со стремительным прогрессом в различных научных областях, новейших технологиях, экономических и политических взаимоотношениях и других сферах, что приводит к интенсивному развитию терминологий. Нам представляется интересным обратить внимание на изучение терминосистемы сферы бизнеса, так как в последнее время большую значимость приобретают знания делового английского, необходимые для общения предпринимателей, специалистов и сотрудников международных компаний. Несомненным является тот факт, что международное сотрудничество бизнесменов привело к значительному расширению терминологии бизнеса, которая в современном английском языке имеет свои особенности.

Исследованиям терминологии были посвящены работы А. А. Реформатского (1939), Т. Сейвори (1953), Г. О. Винокура (1959), Д. С. Лотте (1961), В. П. Даниленко (1977), Б. Н. Головина (1987), М. Н. Моргуновой (2003), К. Я. Авербуха (2006), С. В. Гринев‑Гриневича (2008), А. В. Суперанской (2008), В. М. Лейчика (2009), С. Д. Шелова (2018) и др.

Термины, являющиеся составляющими специальных терминосистем [10, с. 17–19], представляют собой названия понятий из области науки, техники, искусства и т. д. и имеют ряд особенностей: системность, наличие дефиниции, стремление к однозначности, семантическую точность, относительную самостоятельность в контексте, стилистическую нейтральность, свойственность научному стилю и др.

Продолжение статьи – см. в pdf-версии номера, в разделе «Архив»

Журналистика, средства массовой информации, рекламные и PR-технологии

Смеюха В.В., профессор кафедры теории и практики массовой коммуникации, Южный федеральный университет

Армаш В.В., Крымский федеральный университет им. В. И. Вернадского

Оценка трансформации современного медиапространства (на основе данных социологического опроса журналистов Республики Крым)

Трансформация медиапространства и изменение медикоммуникационных процессов обосновывают важность их изучения, анализа, выявления причин и последствий модификации. В научных исследованиях и аналитических отчетах рассматриваются: системные характеристики медиапроцесса, его участники, качество медиапроизводства, эффекты его воздействия на население и т. д. Расширение медиасреды, увеличение численности медиаканалов и интегрированность медиакоммуникаций в сферы социума обозначили как позитивные (демассификация аудитории, типологическое разнообразие медиа, реализация важнейших функций массмедиа и т. д.), так и негативные (участие медиа в информационных войнах, увеличение объема ложной информации, низкая медиаграмотность населения и т. д.) тенденции медиапроцесса.

На фоне происходящих трансформаций в сфере журналистики нельзя не обратить внимание на изменение общественного отношения к сотрудникам СМИ. По данным ФОМ, россияне оценивают уровень профессионализма отечественных журналистов как средний, 51% опрошенных считает, что журналисты пользуются уважением в обществе (Журналисты и СМИ: доверие и роль в обществе // ФОМ. 23.11.2018). Данные аналогичного опроса, проведенного среди самих журналистов, значительно отличаются: только 15% сотрудников СМИ считают, что их профессия «скорее уважаемая» (Средства массового недоверия. Фонд «Медиастандарт» изучил отношение россиян к труду журналистов // РБК. 22.10.2018).

Продолжение статьи – см. в pdf-версии номера, в разделе «Архив»

Журналистика, средства массовой информации, рекламные и PR-технологии

Тян Кайге, аспирант, Московский государственный университет

Специфика рекламной коммуникации в Китае в контексте культурно-исторических традиций

Работа посвящена особенностям выстраивания процесса рекламной коммуникации в Китайской Народной Республике. Автор рассматривает стилистику текстовой и визуальной рекламы в Китае с точки зрения ее коммуникативных особенностей. Особое внимание уделяется оценке влияния системы традиционных ценностей, сложившейся в КНР за многовековую историю, на формальную и содержательную стороны коммуникативного процесса в сфере массовой рекламы. Исследование содержит характеристику китайского рекламного рынка в целом, включая специфику его регулирования со стороны государства.

Автор предлагает собственное видение идеологии конструирования стереотипной модели потребительского поведения в КНР на основе выявленного в процессе исследования устойчивого комплекса предпочтений и шаблонных рекламных образов.

Продолжение статьи – см. в pdf-версии номера, в разделе «Архив»